Голосовые информационные сообщения на всех вокзалах Москвы с июня будут дублироваться на английском языке.
Это связано с ожидаемым большим потоком иностранных гостей на стартующий летом Кубок конфедераций по футболу, сообщает официальный портал мэра и правительства города. Кроме того, многие болельщики, прибывшие в Москву, затем отправятся на поездах в другие города, принимающие матчи.
Объявления о графике абсолютно всех поездов, включая пригородные электрички, будут переведены на английский язык и записаны голосом одного диктора. Их трансляции будет автоматизирована. «Живые» аудиосообщения потребуются только для информации об экстренных изменениях графика движения.
Похожие нововведения произойдут и во всех составах метрополитена Москвы. Объявлять на русском и английском языках станут не только названия станций в вагонах, но и рассказывать на эскалаторах о правильном поведении и мерах безопасности в метро.
• Собянин: Город поддержит продвижение товаров из Москвы на зарубежных выставках
• Все летние мероприятия столицы объединятся в рамках проекта «Лето в Москве»
• Собянин: На днях открытых дверей в колледжах Москвы расскажут о 171 профессии
• За 10 лет в «Активном гражданине» прошло более 6,6 тыс. голосований — Собянин
• Собянин: Каскад из пяти прудов в «Сокольниках» до конца года приведут в порядок
• Собянин поручил в сжатые строки ввести детсад в поселке Марьино в ТиНАО
• Собянин рассказал о благоустройстве территорий возле станций метро
• Собянин: Московские школьники помогли Главархиву определить уникальные документы
• Мэр Москвы: 16 тыс. школьников и студентов колледжей занимаются эковолонтерством
• Собянин дал старт проходке тоннелей Рублево-Архангельской линии метро